お筆先2号

 更新日/2018(平成30).4.29日

 (れんだいこのショートメッセージ)
 ここでは、「お筆先2号」を確認する。「おふでさき」の「02.第二号」参照

 2007.12.5日 れんだいこ拝


【おふでさき 2号】(1~47)、1869(明治2).3月より)
 お筆先第弐号(Part II )
 明治弐巳年三月従
 (The 3rd month in the 2nd year of Meiji, the year of the Serpent )
 七十弐才老女
 (An old woman of 72years )
諭しの型  お歌
2号1 道諭し  これからは 往還道を つけ掛ける 
 世界の心 皆な勇めるで
 From now, I shall begin to open a broad path.
 I shall make all minds in the world spirited.
2号2 回天諭し  上たるは 心勇んで 来るほとに 
 なんどきにくる 刻限が来た
 Those in high places will come at any moment, spirited in mind.
 The appointed time has arrived.
2号3 陽気つとめ  茶摘んで 後刈り取りて しもたなら
 後へ出でるのは 陽気づとめや
 After the tea is picked and the plants are trimmed,
 the Joyous Service will follow.
2号4 陽気つとめ  このつとめ どこから来ると 思うかな 
 上たるところ 勇み来るぞや
 From where do you think this Service comes?
 The people in high places will become spirited.
2号5 埃/病諭し  段々と 神の守護うと 云うものは 
 珍しことを 皆なしかけるで 
 Step by step, the providence of God
 will bring about every new and marvelous working.
2号6 埃/病諭し  日々に 神の心の せきこみを 
 皆な一列は 何と思うてる 
 Day after day, the mind of God hastens.
 What are all of you thinking of it?
2号7 埃/病諭し  何にても 病い痛みは 更になし 
 神の急き込み 手引きなるぞや
 Illness and pain of whatever kind do not exist.
 They are none other than the hastening and guidance of God.
2号8 神楽つとめ  急き込みも 何ゆえなると 云うならば 
 つとめの人衆 欲しいことから  
 The reason for My hastening, if you should ask,
 is that I desire performers for the Service.
2号9 神楽つとめ  このつとめ 何のことやと 思うている 
 よろづ助けの 模様ばかりを  
 What do you think this Service is?
 It is none other than the means to universal salvation.
2号10 元の理  この助け 今ばかりとは 思うなよ 
 これ末代の 古記(こうき)なるぞや
 
 Do not think this salvation is for the present time alone.
 It will be the Divine Record for eternity.
2号11 神口説き  一寸話し のぼせかんてき 云うている 
 病いではない 神の急き込み
  
 Just a word: you are saying that it is a fit or madness.
 It is not an illness but the urging of God.
2号12 神口説き  段々と 真実神の 一条 
 説いて聞かせど まだ分かりない  
 Step by step, I have taught the truth of single-heartedness with God,
 but you still do not understand.
2号13 道諭し  早々と 表て出ようと 思えども 
 道がのうては 出るに出られん 
 Though I desire to go forth into the open quickly,
 I cannot do so because there is no path.
2号14 道諭し  この道を 早くつけよと 思えども 
 ほかなるとこで つけるとこなし
  
 Though I desire to open this path quickly,
 there is no place else to open it.
2号15 道諭し  この道を 真実思う ことならば 
 胸の内より よろづ思案せ  
 If you are sincere in desiring this path to be,
 ponder over everything from your innermost heart.
2号16 道諭し  この話し 何のことやと 思うている 
 神の打ち分け 場所を急き込む  
 What do you think this talk is about?
 I am hastening for the places where God’s truth is conveyed.
2号17 道諭し  この道が 一寸見えかけた ことならば 
 世界の心 皆な勇み出る  
 When this path can be seen, even a little,
 all minds in the world will become spirited.
2号18 屋敷の掃除  何にても 神の云うこと しかときけ 
 屋敷の掃除 でけたことなら 
 Listen to whatever God says!
 If only the cleaning of the Residence is completed,
2号19 屋敷の掃除  もう見える 横目振るま ないほどに 
 夢みたように 埃り散るぞや 
 It will soon be seen. Without a moment to look aside,
 the dust will disappear as if you were dreaming.
2号20 神口説き  この埃り すきやか払うた ことならば 
 後はよろづの 助け一条
 When this dust is completely swept away,
 nothing will remain but universal salvation.
2号21 神口説き  この先は 段々つとめ 急き込んで 
 よろづ助けの 模様ばかりを 
 Hereafter, I shall hasten the Service step by step.
 preparing only for universal salvation.
2号22 神の手引き  世界中 どこが悪しきや 痛みしよ 
 神の道教え 手引き知らすに 
 Illness and pain throughout the world:you do not know
 that these are the road signs or guidance of God.
2号23 神口説き  この世うに 病いと云うて ないほどに 
 身のうち障り 皆な思案せよ
 There is nothing in this world that should be called illness.
 Whenever there is a disorder of the body, ponder deeply.
2号24 神急き込み  日々に 神の急き込み この助け 
 皆な一列は 何と思うてる 
 Day after day, God is hastening this salvation.
 What are all of you thinking about it?
2号25 高山諭し  高山の お池に沸いた 水なれど 
 出端は濁り 五目混じりで 
 Though it is springwater that fills the pond in the high mountains,
 yet at its spout, it is mixed with mud.
2号26 回天諭し  段々と 心しづめて 思案する 
 澄んだる水と 代わり来るぞや
 When you calm your mind step by step and ponder,
 it will change into clear water.
2号27 回天諭し  山中の 水の中へと 入りこんで 
 いかなる水も 澄ますことなり 
 I shall go into the water in the mountains
 and make it clear, whatever kind of water it may be.
2号28 回天諭し  日々に 心尽くする その方は 
 胸を治めよ 末は頼もし
 You who are devoting yourselves day after day, settle the heart.
 Then a promising future will be yours.
2号29 高山諭し  これからは 高山池へ 飛び入りて 
 いかな五目も 掃除するなり
 From now, I shall plunge into the pond in the high mountains
 and clear it of mud, whatever kind it may be.
2号30 回天諭し  五目さえ すきやか出して しもたなら 
 後なる水は 澄んであるなり
 If I only remove the mud from it completely,
 the remaining water will be clear.
2号31 唐日本諭し  これからは 唐と日本の 話しする 
 何を云うとも分かりあるまい
 From now on, I shall talk about Kara and Nihon.
 You may not understand whatever I tell you.
2号32 唐日本諭し  唐人が 日本の地へ 入りこんで 
 まゝにするのが 神の立腹
 Those of Kara have entered Nihon and
 their willful acts cause the anger of God.
2号33 唐日本諭し  段々と 日本助ける 模様だて 
 唐人神の まゝにするなり
 
 Step by step, I am preparing to save Nihon.
 God will deal with those of Kara as God wishes.
2号34 唐日本諭し  この先は 唐と日本を 分けるでな 
 これ分かりたら 世界治まる
 
 Hereafter, I shall make a distinction between Kara and Nihon.
 When it is done, the world will settle.
2号35 回天諭し  今までは 上たる心 分からいで 
 世界並みやと 思うていたなり  
 Until now, those in high places have not understood.
 They thought My teachings to be worldly common.
2号36 回天諭し  これからは 神が体内 入りこんで 
 心すみやか 分けてみせるで 
 From now, God will enter their bodies
 and make the distinction clear in their minds.
2号37 回天諭し  日々に 寄り来る人に 理(ことわり)を 
 云えば段々 なをもまあすで
 Though you turn away those who come day by day,
 their number will only increase step by step.
2号38 回天諭し  いかほどの 多くの人が 来たるとも 
 何も案じな 神の引き受け
 No matter how great a number of people may come,
 do not worry, for it is in the hands of God.
2号39 かんろ台  珍しい この世創めの 甘露台 
 これが日本の 治まりとなる
 Marvelous is the Kanrodai of this world’s beginning.
 It will be the cause of peace in Nihon.
2号40 高山諭し  高山に 火と水とが 見えてある 
 誰が目えにも これが見えんか
 I can see fire and water in the high mountains.
 Can you not see this with your own eyes?
2号41 神口説き  段々と いかな話しも 説いてある 
 確かなことが 見えてあるから
 Step by step, I have given you teachings on every matter,
 for I have seen what is certain.
2号42 神口説き  幸せを 良きようにとて 十分に 
 身についてくる これを楽しめ
 Everything has been fully arranged for your happiness.
 Look forward to it!
2号43 神立腹  何もかも 強欲尽し そのゆえは 
 神の立腹 見えて来るぞや
 
 If you indulge in extreme greed,
 the anger of God will begin to appear.
2号44 予言  段々と 十五日より 見えかける 
 善と悪とは 皆な表われる
 Step by step, from the fifteenth day, you will begin to see it.
 Good and evil will both appear.
2号45 神口説き  この話し どこのこととも 云わんでな 
 見えてきたれば 皆な得心せ
 By this talk, I do not indicate anyone in particular.
 Become convinced, all of you, when it is seen.
2号46 唐日本諭し  高山の 日本のものと 唐人と 
 分ける模様も これも柱や 
 Among the high mountains, the distinction between those of Nihon
 and those of Kara is also to be made by the pillar.
2号47 唐日本諭し  唐人と 日本のものと 分けるのは 
 火と水とを 入れて分けるで
 In distinguishing between those of Kara and those of Nihon,
 I shall use fire and water to make the distinction.





(私論.私見)