| ことわざ集ハ行(フ) |

更新日/2023(平成31.5.1栄和改元/栄和5)年.5.22日
| ハ行フ |
| 【不】 | |||||||||
|
| 【風】 | ||||||||
|
| 【夫婦】 | ||||
|
| 「 ブーブーしか言わない豚に何が期待できる」(What can you expect from a hog but a grun) |
| (読解) |
| 「笛吹けども踊らず」 |
| (読解) 新約聖書の言葉で、人を踊らせようと笛を吹いてみても誰も踊らない意。いろいろと策を講じて人を誘い込もうとしても誰も応じないことをいう。 |
| 「河豚(ふぐ)は食いたいし命は惜しい」 |
| (読解) おいしいふぐを食べたいが、毒のことを考えると手を出しかねる気持ちを表したもの。いい面と悪い面があってどちらを選ぶか迷っているときに用いる。ちなみに、ふぐにはテトロドトキシンという無色、無味、無臭の猛毒が内蔵にあるとされている。 |
| (類似諺) (蜜は甘いが蜂は刺す、Honey is sweet, but the bee stings)、 |
| 「覆水盆に返らず」 |
| (読解) うつわからこぼれた水は、二度とそのうつわにはもどらないのです。そのことから、一度やってしまったことは、もとにはもどらない、とりかえしがつかない、という意味につかわれます。 |
| (類似諺) (こぼれたミルクに泣き叫んでももう役に立たない、It is no use crying over spilt milk.) |
| 【服従】 | ||||
|
| 「袋の鼠」 |
| (読解) |
| 「無沙汰は無事の便り」 |
| (読解) 連絡がないということは、無事な証拠だということ。 |
| 「巫山の夢(ふざんのゆめ)」 |
| (読解) 男女の情交がこまやかなこと。 |
| 【武士】 | |||||||
|
| 「布施だけの経を読む」 |
| (読解) |
| 【二】 | ||||||||||
|
| 「豚に真珠」 |
| (読解) 価値のわからない者に貴重なものを与えても、何の役にも立たないことのたとえ。 |
| (類似諺) (Don’t throw pearls to swine) |
| 「筆(ふで)が立つ」 |
| (読解) 本当に筆が立っているわけじゃない。文章がうまいことをいう。 |
| 【父母】 | ||
|
| 「踏みならされた道が一番安全」(The beaten road is the safest) |
| (読解) |
| 「冬来たりなば春遠からじ」 |
| (読解) 寒い冬が来れば暖かい春はすぐその先だの意から、辛いこと、厳しいことがあっても、それさえ耐え抜けば楽しいときもすぐやってくるということ。 |
| 「蜉蝣の一期(ふゆうのいちご)」 |
| (読解) カゲロウは朝生まれて、夕方には死ぬといわれることから、人生の短くはかないことのたとえ。 |
| 「古川に水絶えず…」 |
| (読解) 日照りが続いて小川の水がかれても、古い川はひえ上がらない。そのように、何代も富豪として続いた家は、没落の悲運にあっても、さすがに昔の豪勢さを物語るりっぱな者が残っている。勢いが衰えても容易に滅びないこと |
| 「刎頸(ふんけい)の交わり」 |
| (読解) 首を斬られても悔いはないくらい親しい交際。 |
| 「分相応に風が吹く」 |
| (読解) |
| 「踏んだり蹴ったり」 |
| (読解) 重ね重ねひどい目にあうこと。 |
| 「文は人なり」(The style is the man) |
| (読解) 文章は、書き手の考えや性格を表す。文章を見れば、書き手の人となりがわかる。 |
![]()
(私論.私見)