外伝福音書各書考(トマス福音書、死海文書、ユダ福音書他)

 (最新見直し2007.2.27日)

 (れんだいこのショートメッセージ)
 フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)トマスによる福音書」(荒井献『トマスによる福音書』講談社学術文庫#1149、1994)その他参照する。

 四福音書のほかに幾つかのその他福音書が存在することが判明している。20世紀の半ばには、新約聖書学にとって重要な二つの貴重な発見がなされた。一つは、1945年の「ナグ・ハマディ写本(文書)」(Nag Hammadi Codices)の発見で、「トマス福音書」(「フィリポ福音書」)が世に知られるようになった。いま一つが1947年の「死海文書」の発見である。他にもユダ福音書が挙げられる。これらの福音書の意義は、四福音書とは又違うイエス像及び教義を記していることにある。「その他福音書」の方がより正確かどうかの判定は容易ではないが、無視できない記述が一部認められる。「その他福音書」の意義はここに存する。以下、これを考察する。  

 他に「新約聖書外伝」がある。正統派キリスト教は、群雄割拠していた数多くの新約聖書の中から27の文書を「正統」とした。この選抜から漏れてしまったものを「新約聖書外伝」と呼ぶ。

 2006.10.30日 れんだいこ拝


【「フィリポ福音書」】
 ナグ・ハマディ文書の一つ「フィリポ福音書」は、次のようなイエス像を伝えている。
 「イエスは、連れのマグダラのマリアを誰よりも愛し、彼女に接吻するのが習わしだった」。

 ここで述べられているマグダラのマリアがイエスの妻だっとの説も生まれている。正典福音書は、「パウロのイエス像」に依拠して聖像化しているが、「フィリポ福音書」はそれらとは明らかに違う「生身のイエス像」を示している。

【「ナグ・ハマディ写本(文書)」】
 「ナグ・ハマディ写本(文書)」は、1945.12月、上エジプト(エジプト南部のナイル川の中流域の河畔の町)のナグ・ハマディ村のとある田んぼから発見された。アラブ人農夫は、肥料に使う軟土を掘り出すためにナグ・ハマディ郊外へと出かけた。そこは150以上の洞窟がある山で、エジプトの長い歴史の中で、墓場や修道院に使われた場所だった。そこを掘っていると偶然、赤い素焼きの壺(甕)が出てきた。好奇心に駆られた彼らがそれを割ったところ、中から出てきたのはボロボロになったパピルスで作られた写本冊子(本)の束だった。

 
これが現在「ナグ・ハマディ文書」と命名されている。「ナグ・ハマディ文書」は、発見時の様子からして謎に包まれている。発見された場所が土中の壺の中というのも奇異であり、意図的に隠されて埋められた可能性が強い。最も有力な説は次の通りである。
 「発見場所の近くにパコミウス共同体と呼ばれる原始キリスト教の修道院が存在していた。ここは、正統派ともグノーシス派とも明確な区別の付かない共同体であった。367年、アレクサンドリアの司教アタナシオスが、正伝の27文書以外の新約聖書は全て焼き捨てよ、と言う命令をエジプト中の教会に発令した。そこに居たグノーシス派の修道士の一人が、非合法化された知識を守るために著作を埋めて隠した」。

 発見した農夫は、その本を知人のキリスト教神父に預けた。その神父の友人の歴史教師が、この写本の価値に気づいた。写本はそのまま古美術品のブラックマーケットに流されてしまい、転売に次ぐ転売をされ、さらに一部の学者の独占欲により死蔵されるなど、恐ろしく複雑でやっかいな経緯を経て、発見から実に30年以上もたって、ようやくその全貌が明らかになった。

 現存する写本は13のコーデックスより成り、それぞれの写本(コーデックス)は、皮で綴じられ装丁されており、各々が3から7の独立した文書を含み、全体で断片も含め、52の文書より成る。次のことが判明した。
 紀元前後の古代エジプトのコプト語(セム語の一系統)で書かれている。原本はギリシャ語で書かれ、3世紀後半から4世紀初頭頃にコプト語に翻訳されたと考えられる。
 全部で41文書からなる。現代の聖書学で欠かせぬ重要文献であり、4福音書に次ぐ第5福音書としての意義を持つ「トマス福音書」、「フィリポ福音書」、「エジプト人福音書」が含まれている。他にも「ペトロと十二使徒行伝」や「シルウァイスの教え」等の外伝も含まれている。
 ナグ・ハマディ文書の半分以上が、最大の異端グノーシス派の教義文書である。

 「ナグ・ハマディ文書」は、「創造神話」、「福音書」、「説教・書翰」、「黙示録」などに形態的・内容的に分類されており(この分類は、岩波書店版ナグ・ハマディ文書全4巻に使用されているものである)、グノーシス派文献の体裁を示している。「アダムの黙示録」、「セツの3つの教え」等の旧約聖書絡みのグノーシス文書もある。旧約とも関係の無いものも含まれており、キリスト教的な加筆が成されている。「雷・全きヌース」、「シェーム釈義」、「マルサネース」、「ヘルメス哲学関係文書」、宇宙の流出による創造を説いた「アスクレピオス」の他、「第八のものと第九のものに関する講話」や「感謝の祈り」などが含まれている。他にもプラトンの著書も含まれ、「国家」の断片なども写本されている。格言集もある。

 文書には、タイトルのないもの、原題の記されているもの、グノーシス主義名称が冠せられた文書が含まれる。救済神話として、「ヨハネのアポクリュフォン」、「アルコーンの本質」、「この世の起源について」。福音書として「トマス福音書」、「フィリポ福音書」、「エジプト人の福音書」、「真理の福音」、「三部の教え」。説教・書翰として、「魂の解明」、「闘技者トマスの書」、「イエスの智慧」、「雷・全きヌース」、「真正な教え」、「真理の証言」、「三体のプローテンノイア」、「救い主の対話」、「ヤコブのアポクリュフォン」、「復活に関する教え」、「(聖なる)エウグノストスの書」、「フィリポに送ったペトロの手紙」。黙示録として「パウロ黙示録」、「ヤコブ黙示録一」、「ヤコブ黙示録二」、「アダムの黙示録」、「シェームの釈義」、「大いなるセツの第二の教え」、「ペトロ黙示録」、「セツの三つの柱」、「ノーレアの思想」、「アロゲネース」。(第十三コーデックスは、纏まった写本の形では存在せず、第六コーデックスの中に、八枚分が紛れ込んでいた)。

 コプト語原典写本には、最初ファクシミリ版が造られたが、現在では、複数の言語で「写本文庫」の翻訳が行われている。英語版の全訳は、「The Nag Hammadi Library in English」(San Francisco, Harper and Row,1988)がある。これは最初、オランダで初版が出版されたものであるが、現在、英国・アメリカ両方の出版社から入手できるはずである。

 日本の翻訳は、岩波書店が発行している「ナグ・ハマディ文書」であるが、これは、52の文書の裡の保存状態の良かった33の文書の訳を収載している(34文書を含むように見えるが、3文書は、異端反駁論者の著作からの抜粋翻訳で、また、「マリヤによる福音書」は「ベルリン写本」に所収の文書で「ナグ・ハマディ写本」中の文書ではない。

 更に、「ヨハネのアポクリュフォン」の異本2文書が、一つの文書として、他の異本(「ベルリン写本」文書)と共に、対照形で訳出されており、また「(聖なる)エウグノストスの書」の異本2文書を、同じく対照形で一文書として示しており、「エジプト人の福音書」も同様2異本で一つの文書としているので、実質33文書となる)。

【「グノーシス主義」】
 ナグ・ハマディ文書は主としてグノーシス派のものであることが判明した。ここでは、グノーシス派について考察する。グノーシスとは、ギリシャ語で「知識」を意味する。グノーシス派は、紀元2世紀半ばから後半に最盛期を迎えている。そのグノーシス派は後に正統派となるカトリック系キリスト教から異端呼ばわりされているが、れんだいこの見るところ、古代原始イエスーキリスト教時代に於いてはむしろグノーシス派の方が正統派であった可能性がある。「グノーシス」を著した筒井賢治・新潟大学助教授は、次のように述べている。
 「プラトンなどギリシャ哲学を積極的に取り入れたグノーシスの異端思想が呼び水になり、それに対抗して正統派が正典を確立していった」。

 グノーシス派と後の正統派となるキリスト教の間には次のような教義上の違いが認められる。 ユダヤーキリスト教では、神と人間は、全くの他者と規定されているが、グノーシス派は次のように主張する。
 概要「イエスが宣教した神は至高神であり、悪しきこの世界を造ったユダヤ教の創造神とは違う。人間は、創造神の作品では有るが、至高神の由来する本来的自己がごく一部備わっている。救済とは、本来的自己がこの世界から解き放たれ、至高神の元に戻ることである」。

 グノーシス派の教義に拠れば、自己認識は神の認識であり、究極人間と神は実は同一なのだと説く。かく認識するグノーシス派の教義には原罪意識が無く、故にキリスト教的「罪と悔い改め」を説かない。

 このようにグノーシス派は、人間を神の下僕とみなす正統派のキリスト教とは、根本的に異なる。神は人間の内部にも存在する。人間は、覚醒することによって、神と合一し得る存在と考えている。人間を下僕とみなし、逆らう人間は容赦なく皆殺しする恐ろしい存在は、実は「神」ではなく、デミウルゴスと言う堕落した天使にすぎないと考える。
(私論.私見)

 思うに、イエス教はキリスト教化されるに従い、そのキリスト教がユダヤ教的神学的に読み取られて行くに従い、イエスの言説から離れて行った。その点、「ナグ・ハマディ文書」から判明するグノーシス派は、キリスト教化する以前のユダヤ教的神学化される以前のイエス教の真実を伝えている可能性が強い。興味深いことは、古代ギリシャ思想と調和していたことである。これらの観点からの考究は今後の課題であろう。

 2007.2.27日 れんだいこ拝

【トマス福音書考】
 ここでは、「トマス福音書」を考察する。福音書は、1世紀の半ばの一番旧いマルコ伝、1世紀の後半直ぐのマタイ伝、ルカ伝が共観福音書で、少し離れてヨハネ伝の4福音書からなる。イエス物語は、新約聖書の4福音書を通じて歴史上最も強い精神的影響を世界に与え続けている。

 ナグ・ハマディ文書から「トマスによる福音書」が発見された。「トマス福音書」は、イエスの双子の弟とされる使徒デドモ・ユダ・トマスが書いたという形になっている。トマスは、イエスの死後船でインドに渡り、インドで布教してそこで死ぬ。現在「彼の墓」とされているところに「サン・トーマ大聖堂」なるものが建っている。現在でも南インドにキリスト教教団の一つトマス教団が存在する。

 「トマス福音書」には、イエスの言葉が114項目に分けられて書かれている。その内容は、4福音書のイエス像と共通する記述も70ヶ所以上有るが、独自の文(アグラファ)があり、聖書学研究家から注目を集めている。「これらの語録の多くは確かにイエス運動のまさに最初期に、ことによると一部はイエス自身にさえ由来するかもしれない。イエスの最初期の運動は口伝であったと考えられ、その口伝を記した可能性が強い」と推定されている。ということから、トマス福音書が共観福音書の資料を受け継いだのではなく、逆に、トマス福音書に含まれる資料のほうが、4福音書よりも初期の段階であることを示しているとの説もうまれている。こうしたことからすると、「トマス福音書」は第一福音書の可能性が有る。そういう含みを持ちながら第5福音書的地位を得ることになった。

 「トマスによる福音書」は、新約聖書成立の謎を解く鍵を含んでいる。現在のバイブルと「トマス福音書」のどちらが古いかという問題だけでなく、「トマス福音書」はグノーシス主義のものであり、いわゆる正統派の4福音書とはその思想が大きく異なっていることから、4福音書と齟齬するイエス像につき、どちらが原典足りうるや、どちらがより正確なイエス伝なのかという疑問を提起している。 

 関係者達は、実在のイエスは、「トマス福音書」に記載されているイエスの方が正確だとして、「トマス福音書」こそ正統と自負している。これによれば、現在の福音書は、1世紀中葉ないし後半の時のパウロ達の方針に合う形で改竄されたものということになる。「パウロは権力者に従順であることを勧めた。トマス福音書は本来のイエスを伝えた。非常に早い時代の、イエス本来の姿を生のままで残している」ということになる。

 イエスにしても、人間を罪から救うために降臨したのではなく、人間に霊的な知識を与えてくれる導師として来たのだと主張する。そして、弟子が霊的に覚醒すると、イエスと弟子は対等関係に立つことになる。

 正統派キリスト教は、イエスのみが主にして神の子であると考え、イエスと人間は全く別の存在として規定する。しかし、グノーシス派のの「トマス福音書」では、トマスがイエスを認めるや否や、イエスはトマスに向かって「私はあなたの先生ではない」と言い、私はあなたと同じ泉から知恵を授かった存在であり、あなたと私は対等にして同一の存在である、と言い切っている。

 「人の子」記述が見当たらず、「罪と悔い改め」を説かず、復活の話がない。「汝の敵を愛せよ」もない。これを逆に推理すると、4福音書的キリスト教義はイエスから離れて創造されたものではないかということになる。

 デドモ・ユダ・トマスというのはどのような人物か定かでない。トマスはセム語で「双子」の意味、「デドモ」はこれのギリシア語訳であるから、ユダヤ名で言えばこの呼び方は「双子のユダ」という意味になる。ヨハネ福音書(14:22)に出てくる「イスカリオテでないほうのユダ」が、「ユダ・トマス」であるとするシリア語のヨハネ福音書が存在する。

 さらに、ヨハネ福音書(11:16)には、「ディディモと呼ばれるトマス」、すなわち「双子のトマス」が登場する[クロッペンボルグ 132]。また、マルコ福音書(6:3)に、イエスの兄弟「ユダ」が現われる。このことから、トマス福音書に現われる「双子のユダ」というのは、イエスの双子の兄弟ではないかという大胆とも言える説を出す学者がいる[クロッペンボルグ 132]。この「双子のトマス」が、インドの方へ向かったとされている「使徒トマス」伝承と結びついたのかもしれない。

 荒井献(ささぐ、東大名誉教授、学士院会員)・氏翻訳「トマスによる福音書」( 講談社学術文庫)(のち、岩波版「ナグ・ハマディ文書II」で一部改訂)。「The Gospel according to Thomas; Coptic Text Established and Translated」 A.Guillaumont,H.-Ch. Puech,G.Quispel,W.Till and Yassah 'Abd al Masih, 1998, Brill (First edition 1959)

 こうした考えを持つグノーシス派の教義は、各地の王権には危険思想と映った。313年、ローマ帝国のコンスタンティヌス大帝がキリスト教を公認し、4世紀末には、4福音書を含む27文書が新約聖書の正典として確立した。それは、密儀的閉鎖的性格が強いグノーシス派を排除し、王権と宥和的な正統派キリスト教を生み出す過程でもあった。

【トマス福音書の白眉的記述】
 以下、トマス福音書の他の福音書と違うイエス像の箇所を確認する。
 114 シモン・ペテロが彼らに言った。「マリハムは私たちの元から去った方が良い。女達は命に値しないからである」。イエスが言った。「見よ、私は彼女を(天国)に導くであろう。私が、彼女を男性にする為に、彼女もまた、またあなたが男達に似る生ける霊になるために。なぜなら、どの女達も、彼女らが自分を男性にするならば、天国に入るであろうから」。

(私論.私見)

 イエスのこの発言を理解するためには、当時の女人観を踏まえねばならない。旧約聖書によれば、エデンの園でアダムとイブが暮らしていた時、蛇の誘惑に負けて禁断の実のりんごを食したのはイブであった。これが為、神の怒りを買い、アダムとイブはエデンの園から追放された。女人はその罰として子を宿し産む苦しみを味わうことになった。つまり、当時の女人観は、天国から追放される原因を作ったという天国に入れない存在であった。シモン・ペテロの「女達は命に値しない」は、この観点を披瀝している。それに対して、イエスがどう云ったかが眼目となっている。翻訳の正確さ問題もあるので判然としないが、文意的に「女達は命に値しない」ことを否定し、男性と同じ資格を持つ身であるとしていたのではないかと思われる。


 78 イエスが言った。「あなたがたは、何を見に野に来たのか。風に揺らぐ葦を見るためか。あなた方の王やあなた方の高官のように柔らかい着物を纏った人を見るためか。彼らは柔らかい着物をまとっている。そして、彼らは真理を知ることができないであろう」。 
 マタイ伝の11 イエスはヨハネの事を群集に語り始めた。「あなたがたは、何を見に荒野に出て来たのか。風に揺らぐ葦であるか。では、何を見に出てきたのか。柔らかい着物を纏った人か。柔らかい着物をまとった人々なら王の家にいる」。
 ルカ伝の7 イエスはヨハネの事を群集に語り始めた。「あなたがたは、何を見に荒野に出て来たのか。風に揺らぐ葦であるか。では、何を見に出てきたのか。柔らかい着物を纏った人か。きらびやかに着飾って、ぜいたくに暮らしている人々なら宮殿にいる」。
(私論.私見)

 同じ場面での、トマス福音書とマタイ伝、ルカ伝との若干の記述の違いが見られる。「彼らは真理を知ることができないであろう」の言葉が有るのと無いのでは大違いで、イエスの真意はトマス福音書の方がよりよく分かる。

 98 イエスが言った。「父の国は高官を殺そうとする人のようなものである。彼は自分の家で刀を抜き、自分の腕がやり刺るかどうかを知るために、それを壁に突き刺した。それから彼は高官を殺した」。
(私論.私見)

 イエスが言った。「二人の男が一つ寝台に休んでいるならば、一人が死に、一人が生きるであろう」。サロメが言った。「あなたは誰なのですか。一人が出たような人よ。あなたは私の寝台に上り、そして私の食卓から食べました」。イエスが彼女に言った。「私は同じ者から出た者である。私には父のものが与えられている」。(サロメが彼に言った)、「私はあなたの弟子です」。(イエスが彼女に言った)、「それ故に私は言うのである。「彼が同じである時に、彼は光で満たされるであろう。しかし、彼が分けられている時に、彼は闇で満たされるであろう」。
(私論.私見)

 104 彼らが彼に言った。「来てください。今日は祈り、断食しましょう」。イエスが言った。「私が犯した罪とは一体何なのか。あるいは、私は何に負けたのか。しかし、花婿が花嫁の部屋から出てくるときには、そのときにはいつでも彼らは断食して祈るべきである」。
 マタイ伝9ー14 その時、ヨハネの弟子達がイエスのところに来て言った。「私たちとパリサイ人達とが断食をしているのに、あなたの弟子たちは、なぜ断食をしないのですか」。するとイエスは言った。「婚礼の客は、花婿が一緒に居る間は、悲しんでおられようか。しかし花婿が奪い去られる日々が来る。その時は断食をするであろう」。
(私論.私見)

 96 イエスが(言った)、「父の国は、(ある)女のようなものである。彼女が少量のパン種を取って、粉の中に(隠し)、それを大きなパンにした。聞く耳がある者は聞くが良い」。
(私論.私見)

 97 イエスが言った。「(父の)国は、粉を満たした(壷を)担い、(ある)遠い道を行く女のようなものである。壷の耳(把っ手)が壊れた。粉が彼女の後ろ、道(に)流れ落ちた。(しかし)彼女はそれに気づかなかった。彼女は禍を知らなかったのである。彼女が家に着いたとき、彼女は下に置き、それが空(から)であることを発見した」。
(私論.私見)


【ユダ福音書】
 2006.5.28日付毎日新聞「今週の本棚」の辻原登・氏の「ユダの福音書を追え」評参照。
 トマス福音書の衝撃に続いて新たに「ユダの福音書」が出現した。「ユダの福音書」は、紀元180年にリヨンの司教エイレナイオスが有害な異端の書として批判したもので、「トマスによる福音書」などのグノーシス文書と同系列に属し、写本成立は4世紀初頭と看做されている。「イスカリオテのユダとの対話でイエスが語った秘密の啓示」であるとされている。イエス物語のクライマックスであるゴルゴタの丘の磔刑(たっけい)に於けるユダの裏切りが知られている。この逸話がユダヤ人迫害に一役買っているが、この定説を覆す逸話が登場したことになる。それによると、弟子のユダは、イエスを裏切ったのではなく、イエス自らが指示し密告させたと記されており、従来のユダ像を覆す内容となっている。

 「最後の晩餐」の下りでのイエスの次の言葉が知られている。「マタイ福音書」は次のように記している。「特にあなたがたに言っておくが、あなたがたのうちの一人が、私を裏切ろうとしている。人の子を裏切るその人は、禍である。その人は生まれなかった方が、彼のためによかったであろう」。ユダが言った。「まさか、私ではないでせう」。イエスは言われた。「いや、あなただ」。イエスはローマ総督ピラトに渡され、十字架に架けられる。裏切ったユダは、代価の銀貨30枚を投げ捨てて、首を吊って死ぬ。

 「ユダの福音書」が世に出るまでには曲折があった。1970年、中部エジプトのナイル川の岸辺近くで、農民が地下墓から崩れかけた石灰岩の箱を見つけた。中に革張りのパピルス紙の書物が入っていた。古代エジプト語のコプト語で書かれていたパピルス古文書であることが判明した。但し、内容が分からず骨董品として転売され、その経緯で破損した。

 ハンナ・アサビルという名のカイロの古美術商が売込みを図り、かつての死海文書やナグ・ハマディ文書に匹敵する古代キリスト教関係の重要な資料ではないか、という見方が芽生えた。後に「ユダ福音書」と命名されるが、その後約25年間解読されないままアテネ、ジュネーブ、ニューヨークへと移管され、途中で窃盗団によって行方が分からなくなったりの騒動の末、再び最初のハンナの手に戻った。ハンナは、ニューヨーク郊外の小さな銀行支店の貸金庫に預けたままカイロに帰る。その後16年間、貸金庫に眠ったまま2000.4月、コプト語の専門家、パピルス古文書の専門家チームによる解読が始まる。そして、「ユダ福音書」と命名される。ナショナルジオグラフィック協会の支援を得て、専門家が粉々の断片を最新技術で復元し、解読、英訳された。

 2006.4月、映画「ダ・ヴィンチ・コード」が公開された。続いて、2006.5月、日本で、「ユダの福音書を追え」(ハーバート・クロス二ー、日経ナショナル)、6月、「原典ユダの福音書」の題で出版された。




(私論.私見)